TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:03:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2068《法華傳記》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2068《Pháp hoa truyền kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2068 法華傳記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2068 Pháp hoa truyền kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法華經傳記卷第四 Pháp Hoa Kinh truyền kí quyển đệ tứ    諷誦勝利第八之二    phúng tụng thắng lợi đệ bát chi nhị  釋曇邃一 竺法純二  thích đàm thúy nhất  trúc Pháp thuần nhị  釋僧生三 釋法宗四  thích tăng sanh tam  thích Pháp tông tứ  釋道(囗@(儿/口))五 釋慧慶六  thích đạo (vi @(nhân /khẩu ))ngũ  thích tuệ khánh lục  釋普明七 釋法莊八  thích phổ minh thất  thích Pháp trang bát  釋慧果九 釋慧進十  thích tuệ quả cửu  thích tuệ tiến/tấn thập  釋弘明十一 釋慧豫十二  thích hoằng minh thập nhất  thích tuệ dự thập nhị  釋超辯十三 釋法慧十四  thích siêu biện thập tam  thích Pháp tuệ thập tứ  釋僧侯十五 釋志湛十六  thích tăng hầu thập ngũ  thích chí trạm thập lục  五侯僧十七 僧法常十八  ngũ hầu tăng thập thất  tăng Pháp thường thập bát  并州舌十九 釋慧超二十  tinh châu thiệt thập cửu  thích tuệ siêu nhị thập  釋慧顯二十一 釋善慧二十二  thích tuệ hiển nhị thập nhất  thích thiện tuệ nhị thập nhị  釋慧達二十三 釋法誠二十四  thích tuệ đạt nhị thập tam  thích Pháp thành nhị thập tứ  釋慧銓二十五 曇無竭二十六  thích tuệ thuyên nhị thập ngũ  Đàm Vô Kiệt nhị thập lục  釋法緒二十七 釋僧翼二十八  thích Pháp tự nhị thập thất  thích tăng dực nhị thập bát  釋智聰二十九 釋智嶷三十  thích trí thông nhị thập cửu  thích trí nghi tam thập     晉阿陰白馬寺釋曇邃一     tấn a uẩn   Bạch Mã tự thích đàm thúy nhất 釋曇邃。未詳何許人。 thích đàm thúy 。vị tường hà hứa nhân 。 少出家止阿陰白馬寺。蔬食布衣。誦法華經。常一日一遍。 thiểu xuất gia chỉ a uẩn   Bạch Mã tự 。sơ thực bố y 。tụng Pháp Hoa Kinh 。thường nhất nhật nhất biến 。 又精達經旨。亦為人解說。甞於夜中。忽聞扣戶云。 hựu tinh đạt Kinh chỉ 。diệc vì nhân giải thuyết 。甞ư dạ trung 。hốt văn khấu hộ vân 。 欲請法師九旬說法。邃不許。固請。廼赴之。 dục thỉnh Pháp sư cửu tuần thuyết Pháp 。thúy bất hứa 。cố thỉnh 。nãi phó chi 。 而猶是眠中比覺已。身在白馬塢神祠中。 nhi do thị miên trung bỉ giác dĩ 。thân tại bạch mã ổ Thần từ trung 。 并一弟子。自爾日日密往。餘無知者。 tinh nhất đệ-tử 。tự nhĩ nhật nhật mật vãng 。dư vô tri giả 。 後寺僧經祠前過。見有兩高座。邃在北弟子在南。 hậu tự tăng Kinh từ tiền quá/qua 。kiến hữu lượng (lưỡng) cao tọa 。thúy tại Bắc đệ-tử tại Nam 。 如有諷誦講說聲。又聞有奇香之氣。於是道俗共傳。 như hữu phúng tụng giảng thuyết thanh 。hựu văn hữu kì hương chi khí 。ư thị đạo tục cọng truyền 。 咸云神異。至夏竟。 hàm vân thần dị 。chí hạ cánh 。 神施以白馬一匹白羊五頭絹九十匹。呪願畢於是各絕。 Thần thí dĩ bạch mã nhất thất bạch dương ngũ đầu quyên cửu thập thất 。chú nguyện tất ư thị các tuyệt 。 邃後不知所終(高僧傳第十二云。誦正法華以同本故。靈異並同既勘其文焉)。 thúy hậu bất tri sở chung (cao tăng truyền đệ thập nhị vân 。tụng chánh Pháp hoa dĩ đồng bổn cố 。linh dị tịnh đồng ký khám kỳ văn yên )。     晉山陰顯義寺竺法純二(異名惠昂)     tấn sơn uẩn hiển nghĩa tự trúc Pháp thuần nhị (dị danh huệ ngang ) 竺法純。不詳何許人。少出家。 trúc Pháp thuần 。bất tường hà hứa nhân 。thiểu xuất gia 。 止山陰顯義寺苦行。有德善誦法華觀音品古維摩經。 chỉ sơn uẩn hiển nghĩa tự khổ hạnh 。hữu đức thiện tụng Pháp hoa Quán-Âm phẩm cổ duy ma Kinh 。 晉元興中。為寺上蘭渚買故屋。暮還於湖中。 tấn nguyên hưng trung 。vi/vì/vị tự thượng lan chử mãi cố ốc 。mộ hoàn ư hồ trung 。 遇暴風而船小。純唯一心憑觀世音。 ngộ bạo phong nhi thuyền tiểu 。thuần duy nhất tâm bằng Quán Thế Âm 。 口誦普門品不輟。俄見一大流船。乘之獲免。 khẩu tụng Phổ Môn Phẩm bất xuyết 。nga kiến nhất Đại lưu thuyền 。thừa chi hoạch miễn 。 至岸訪船無主。須臾不見。道俗咸歎神感。 chí ngạn phóng thuyền vô chủ 。tu du bất kiến 。đạo tục hàm thán Thần cảm 。 後不知所終矣。 hậu bất tri sở chung hĩ 。     晉蜀三賢寺釋僧生三     tấn thục tam hiền tự thích tăng sanh tam 釋僧生。姓袁蜀郡陴人也。少出家。 thích tăng sanh 。tính viên thục quận bì nhân dã 。thiểu xuất gia 。 以苦行致稱。成都宋豐等。請為三賢寺主。 dĩ khổ hạnh trí xưng 。thành đô tống phong đẳng 。thỉnh vi/vì/vị tam hiền tự chủ 。 晝夜誦法華經。兼習禪定。於山中誦法華經。 trú dạ tụng Pháp Hoa Kinh 。kiêm tập Thiền định 。ư sơn trung tụng Pháp Hoa Kinh 。 有虎來蹲其前。誦經竟廼去。後每至諷詠。輒見左右。 hữu hổ lai tồn kỳ tiền 。tụng Kinh cánh nãi khứ 。hậu mỗi chí phúng vịnh 。triếp kiến tả hữu 。 有四人為侍衛。年雖衰老。而翹懃彌厲。 hữu tứ nhân vi/vì/vị thị vệ 。niên tuy suy lão 。nhi kiều cần di lệ 。 後微疾。便語侍者云。天童子來迎云。 hậu vi tật 。tiện ngữ thị giả vân 。thiên đồng tử lai nghênh vân 。 汝依誦經力。當生兜率。期既至吾將去矣。 nhữ y tụng Kinh lực 。đương sanh Đâu Suất 。kỳ ký chí ngô tướng khứ hĩ 。 死後可為燒身。若燒身處。生青色華以為驗。 tử hậu khả vi/vì/vị thiêu thân 。nhược/nhã thiêu thân xứ/xử 。sanh thanh sắc hoa dĩ vi/vì/vị nghiệm 。 弟子依遺命為燒其人。實如所言。眾人流淚。異之而已。 đệ-tử y di mạng vi/vì/vị thiêu kỳ nhân 。thật như sở ngôn 。chúng nhân lưu lệ 。dị chi nhi dĩ 。     宋剡法華臺釋法宗四     tống diệm Pháp hoa đài thích Pháp tông tứ 釋法宗臨海人。少好遊獵。 thích Pháp tông lâm hải nhân 。thiểu hảo du liệp 。 甞於剡遇射孕鹿母墮胎。鹿母銜箭。猶就地舐子。宗廼悔悟。 甞ư diệm ngộ xạ dựng Lộc mẫu đọa thai 。Lộc mẫu hàm tiến 。do tựu địa thỉ tử 。tông nãi hối ngộ 。 知貪生愛子。是有識所同。於是摧弓折矢。 tri tham sanh ái tử 。thị hữu thức sở đồng 。ư thị tồi cung chiết thỉ 。 出家業道。常分衛自資。受一食法。 xuất gia nghiệp đạo 。thường phần vệ tự tư 。thọ/thụ nhất thực Pháp 。 蔬苦六時以悔先罪。誦法華維摩。常升臺諷詠。響聞四遠。 sơ khổ lục thời dĩ hối tiên tội 。tụng Pháp hoa Duy ma 。thường thăng đài phúng vịnh 。hưởng văn tứ viễn 。 士庶稟其歸戒者三千餘人。遂開拓所住。 sĩ thứ bẩm kỳ quy giới giả tam thiên dư nhân 。toại khai thác sở trụ 。 以為精舍。因誦為目。號曰法華臺也。 dĩ vi/vì/vị Tịnh Xá 。nhân tụng vi/vì/vị mục 。hiệu viết Pháp hoa đài dã 。 中時有異光明。暗夜如晝。人皆異之。 trung thời hữu dị quang minh 。ám dạ như trú 。nhân giai dị chi 。 宗後不測所終。臺寺現在。若有疾病者。 tông hậu bất trắc sở chung 。đài tự hiện tại 。nhược hữu tật bệnh giả 。 止宿於中祈念即愈矣。 chỉ tú ư trung kì niệm tức dũ hĩ 。     宋京師南澗寺釋道冏五     tống kinh sư Nam giản tự thích đạo 冏ngũ 釋道(囗@(儿/口))姓馬扶風人。初出家為道懿弟子。 thích đạo (vi @(nhân /khẩu ))tính mã phù phong nhân 。sơ xuất gia vi/vì/vị đạo ý đệ-tử 。 懿病。甞遣(囗@(儿/口))等四人。至河南霍山採鐘乳。 ý bệnh 。甞khiển (vi @(nhân /khẩu ))đẳng tứ nhân 。chí hà Nam hoắc sơn thải chung nhũ 。 入穴數里。跨木渡水。三人溺死。炬火又亡。 nhập huyệt số lý 。khóa mộc độ thủy 。tam nhân nịch tử 。cự hỏa hựu vong 。 (囗@(儿/口))判無濟理。(囗@(儿/口)]素誦法華。唯憑誠此業。 (vi @(nhân /khẩu ))phán vô tế lý 。(vi @(nhân /khẩu )tố tụng Pháp hoa 。duy bằng thành thử nghiệp 。 又存念觀音。有頃見一光如螢火。追之不及。 hựu tồn niệm Quán-Âm 。hữu khoảnh kiến nhất quang như huỳnh hỏa 。truy chi bất cập 。 遂得出穴。於是進修禪業。節行彌新。 toại đắc xuất huyệt 。ư thị tiến/tấn tu Thiền nghiệp 。tiết hạnh/hành/hàng di tân 。 頻作數過普賢齋。並有瑞應。或見梵僧入坐。 tần tác số quá/qua Phổ Hiền trai 。tịnh hữu thụy ưng 。hoặc kiến phạm tăng nhập tọa 。 或見騎馬人至。並未及暄涼。倏忽不見。 hoặc kiến kị mã nhân chí 。tịnh vị cập huyên lương 。thúc hốt bất kiến 。 後與同學四人。南遊上京。觀矚風化。夜乘氷度河。 hậu dữ đồng học tứ nhân 。Nam du thượng kinh 。quán chúc phong hóa 。dạ thừa băng độ hà 。 中道氷破。三人沒死。(囗@(儿/口))又歸誠觀音誦法華。 trung đạo băng phá 。tam nhân một tử 。(vi @(nhân /khẩu ))hựu quy thành Quán-Âm tụng Pháp hoa 。 廼覺脚下如有一物自(敲-高+危)。復見赤光在前。 nãi giác cước hạ như hữu nhất vật tự (xao -cao +nguy )。phục kiến xích quang tại tiền 。 乘光至岸達都。止南澗寺。常以船舟為業。 thừa quang chí ngạn đạt đô 。chỉ Nam giản tự 。thường dĩ thuyền châu vi/vì/vị nghiệp 。 甞中夜誦經已入禪。忽見四人御車至房。 甞trung dạ tụng Kinh dĩ nhập Thiền 。hốt kiến tứ nhân ngự xa chí phòng 。 呼令上乘。(囗@(儿/口))欻不自覺。已見身在郡。 hô lệnh thượng thừa 。(vi @(nhân /khẩu ))欻bất tự giác 。dĩ kiến thân tại quận 。 後沈橋間。見一人在路坐胡床。侍者數百人。 hậu trầm kiều gian 。kiến nhất nhân tại lộ tọa hồ sàng 。thị giả số bách nhân 。 見(囗@(儿/口))驚起曰。坐禪人耳。彼人因謂左右曰。 kiến (vi @(nhân /khẩu ))kinh khởi viết 。tọa Thiền nhân nhĩ 。bỉ nhân nhân vị tả hữu viết 。 向上令知處而已。何忽勞屈法師。於是禮拜執別。 hướng thượng lệnh tri xứ/xử nhi dĩ 。hà hốt lao khuất Pháp sư 。ư thị lễ bái chấp biệt 。 令人送(囗@(儿/口))。還寺扣門。良久方開。 lệnh nhân tống (vi @(nhân /khẩu ))。hoàn tự khấu môn 。lương cửu phương khai 。 入寺見房併閉。眾咸莫測其然。宋元嘉二十年。 nhập tự kiến phòng 併bế 。chúng hàm mạc trắc kỳ nhiên 。tống nguyên gia nhị thập niên 。 臨川康王義慶。携往廣。陵終於彼矣。 lâm xuyên khang Vương nghĩa khánh 。huề vãng quảng 。lăng chung ư bỉ hĩ 。     宋廬山釋慧慶六     tống Lư sơn thích tuệ khánh lục 釋慧慶。廣陵人也。少出家。止廬山寺。 thích tuệ khánh 。quảng lăng nhân dã 。thiểu xuất gia 。chỉ Lư sơn tự 。 學通經律。清潔有戒行。誦法華十地等。每夜吟諷。 học thông Kinh luật 。thanh khiết hữu giới hạnh/hành/hàng 。tụng Pháp hoa Thập Địa đẳng 。mỗi dạ ngâm phúng 。 常聞闇中有彈指讚歎之聲曰。汝諷誦法華。 thường văn ám trung hữu đàn chỉ tán thán chi thanh viết 。nhữ phúng tụng Pháp hoa 。 我等深生喜。決定成佛道。唯願誦不止。 ngã đẳng thâm sanh hỉ 。quyết định thành Phật đạo 。duy nguyện tụng bất chỉ 。 甞於小雷遇風波。船將覆沒。 甞ư tiểu lôi ngộ phong ba 。thuyền tướng phước một 。 慶唯誦法華經不輟。覺船在浪中如有人牽之。倏忽至岸。 khánh duy tụng Pháp Hoa Kinh bất xuyết 。giác thuyền tại lãng trung như hữu nhân khiên chi 。thúc hốt chí ngạn 。 於是篤厲彌勤。宋元嘉末卒。春秋六十有二。 ư thị đốc lệ di cần 。tống nguyên gia mạt tốt 。xuân thu lục thập hữu nhị 。 異香滿室。微細音樂。聞於空中。 dị hương mãn thất 。vi tế âm lạc/nhạc 。văn ư không trung 。 人皆謂誦經福力得淨土迎而已。 nhân giai vị tụng Kinh phước lực đắc tịnh thổ nghênh nhi dĩ 。     宋臨淄釋普明七     tống lâm 淄thích phổ minh thất 釋普明。姓張。臨淄人。少出家。稟性清純。 thích phổ minh 。tính trương 。lâm 淄nhân 。thiểu xuất gia 。bẩm tánh thanh thuần 。 蔬食布衣。以懺誦為業。誦法華維摩二經。 sơ thực bố y 。dĩ sám tụng vi/vì/vị nghiệp 。tụng Pháp hoa Duy ma nhị Kinh 。 及諷誦之時。有別衣別座。未甞穢雜。 cập phúng tụng chi thời 。hữu biệt y biệt tọa 。vị 甞uế tạp 。 每至勸發品。輒見普賢乘象立在其前。誦維摩經。 mỗi chí khuyến phát phẩm 。triếp kiến Phổ Hiền thừa tượng lập tại kỳ tiền 。tụng duy ma Kinh 。 亦聞空中唱樂。又善神呪所救皆愈。 diệc văn không trung xướng lạc/nhạc 。hựu thiện thần chú sở cứu giai dũ 。 有卿人王道真。妻病請明來呪。明入門婦便悶絕。 hữu khanh nhân Vương đạo chân 。thê bệnh thỉnh minh lai chú 。minh nhập môn phụ tiện muộn tuyệt 。 俄見一物如狸。身長數尺許。從狗竇出。 nga kiến nhất vật như li 。thân trường/trưởng số xích hứa 。tùng cẩu đậu xuất 。 因此而愈。明甞行水傍祠。巫覡自云。神見之皆奔走。 nhân thử nhi dũ 。minh 甞hạnh/hành/hàng thủy bàng từ 。vu hích tự vân 。Thần kiến chi giai bôn tẩu 。 八十有五卒。 bát thập hữu ngũ tốt 。     宋京師道場寺釋法莊八     tống kinh sư đạo tràng tự thích Pháp trang bát 釋法莊。姓申淮南人也。十歲出家。 thích Pháp trang 。tính thân hoài Nam nhân dã 。thập tuế xuất gia 。 為廬山慧遠弟子。少以苦節標名。晚遊關中。 vi/vì/vị Lư sơn tuệ viễn đệ-tử 。thiểu dĩ khổ tiết tiêu danh 。vãn du quan trung 。 從叡公稟學。元嘉初。 tùng duệ công bẩm học 。nguyên gia sơ 。 出都止道場寺性率素止一中而已。誦大涅槃法華淨名。每後夜諷誦法華。 xuất đô chỉ đạo tràng tự tánh suất tố chỉ nhất trung nhi dĩ 。tụng đại Niết Bàn Pháp hoa tịnh danh 。mỗi hậu dạ phúng tụng Pháp hoa 。 比房常聞。莊戶前有如兵杖羽衛之響。 bỉ phòng thường văn 。trang hộ tiền hữu như binh trượng vũ vệ chi hưởng 。 實天神來聽誦經。如斯感化非一。宋大明初卒。 thật thiên thần lai thính tụng Kinh 。như tư cảm hóa phi nhất 。tống Đại Minh sơ tốt 。 七十有六。 thất thập hữu lục 。     宋京師東瓦官寺釋慧果九     tống kinh sư Đông ngõa quan tự thích tuệ quả cửu 釋慧果豫州人。少以蔬苦自業。宋初遊京師。 thích tuệ quả dự châu nhân 。thiểu dĩ sơ khổ tự nghiệp 。tống sơ du kinh sư 。 止瓦官寺。誦法華十地。甞於圊廁見一鬼。 chỉ ngõa quan tự 。tụng Pháp hoa Thập Địa 。甞ư thanh xí kiến nhất quỷ 。 致敬於果云。昔為眾僧作維那。小不如法。 trí kính ư quả vân 。tích vi/vì/vị chúng tăng tác duy na 。tiểu bất như pháp 。 墮在噉糞鬼中。法師德素高明。又慈悲為意。 đọa tại đạm phẩn quỷ trung 。Pháp sư đức tố cao minh 。hựu từ bi vi/vì/vị ý 。 願助以拔濟之方也。又云。昔有錢三千。 nguyện trợ dĩ ạt tế chi phương dã 。hựu vân 。tích hữu tiễn tam thiên 。 埋在柿樹根下。願取以為福。果即告眾掘取。 mai tại 柿thụ/thọ căn hạ 。nguyện thủ dĩ vi/vì/vị phước 。quả tức cáo chúng quật thủ 。 果得三千。為造法華一部并設會。後夢見此鬼。 quả đắc tam thiên 。vi/vì/vị tạo Pháp hoa nhất bộ tinh thiết hội 。hậu mộng kiến thử quỷ 。 云已得改生。大勝昔日。果以諷誦力。得小通力。 vân dĩ đắc cải sanh 。Đại thắng tích nhật 。quả dĩ phúng tụng lực 。đắc tiểu thông lực 。 以宋太始六年卒。七十有六。 dĩ tống thái thủy lục niên tốt 。thất thập hữu lục 。     齊京師高座寺釋慧進十     tề kinh sư cao tọa tự thích tuệ tiến/tấn thập 釋慧進。姓姚吳興人也。少而雄勇。任性遊俠。 thích tuệ tiến/tấn 。tính diêu ngô hưng nhân dã 。thiểu nhi hùng dũng 。nhâm tánh du hiệp 。 年四十。忽悟心自啟。遂爾離俗。 niên tứ thập 。hốt ngộ tâm tự khải 。toại nhĩ ly tục 。 止京師高座寺。蔬食素衣。誓誦法華。用心勞苦。 chỉ kinh sư cao tọa tự 。sơ thực tố y 。thệ tụng Pháp hoa 。dụng tâm lao khổ 。 執卷輒病。廼發願。願造法華百部以悔前障。 chấp quyển triếp bệnh 。nãi phát nguyện 。nguyện tạo Pháp hoa bách bộ dĩ hối tiền chướng 。 始聚得錢一千六百。時有賊劫來問進。有物不。 thủy tụ đắc tiễn nhất thiên lục bách 。thời hữu tặc kiếp lai vấn tiến/tấn 。hữu vật bất 。 答云。唯有造經錢在佛處。群賊劫聞之。 đáp vân 。duy hữu tạo Kinh tiễn tại Phật xứ/xử 。quần tặc kiếp văn chi 。 赧然而去。於是聚集信施。得以成經。滿足百部。 noản nhiên nhi khứ 。ư thị tụ tập tín thí 。đắc dĩ thành Kinh 。mãn túc bách bộ 。 經成之後。病亦小差。誦法華一部。 Kinh thành chi hậu 。bệnh diệc tiểu sái 。tụng Pháp hoa nhất bộ 。 得過情願。情願既滿厲操愈堅。常迴諸福業。 đắc quá/qua Tình nguyện 。Tình nguyện ký mãn lệ thao dũ kiên 。thường hồi chư phước nghiệp 。 願生安養。未亡少時忽聞空中聲。曰汝所願已足。 nguyện sanh an dưỡng 。vị vong thiểu thời hốt văn không trung thanh 。viết nhữ sở nguyện dĩ túc 。 必得生西方也。至齊永明三年。無疾而卒。 tất đắc sanh Tây phương dã 。chí tề vĩnh minh tam niên 。vô tật nhi tốt 。 八十有五。 bát thập hữu ngũ 。     齊永興柏林寺釋弘明十一     tề vĩnh hưng bách lâm tự thích hoằng minh thập nhất 釋弘明。本姓羸會稽山陰人。 thích hoằng minh 。bổn tính luy hội kê sơn uẩn nhân 。 少出家貞苦有戒節。止山陰雲門寺。誦法華習禪定。 thiểu xuất gia trinh khổ hữu giới tiết 。chỉ sơn uẩn Vân Môn tự 。tụng Pháp hoa tập Thiền định 。 精懃禮懺。六時不輟。每旦則水瓶自滿。 tinh cần lễ sám 。lục thời bất xuyết 。mỗi đán tức thủy bình tự mãn 。 實諸天童子。以為給使也。明甞於雲門。坐禪及誦經。 thật chư thiên đồng tử 。dĩ vi/vì/vị cấp sử dã 。minh 甞ư Vân Môn 。tọa Thiền cập tụng Kinh 。 見一小兒來聽明誦經。明曰。汝是何人。 kiến nhất tiểu nhi lai thính minh tụng Kinh 。minh viết 。nhữ thị hà nhân 。 答云。昔此寺沙彌。為盜飲食。今墮圊中。 đáp vân 。tích thử tự sa di 。vi/vì/vị đạo ẩm thực 。kim đọa thanh trung 。 聞上人道業故。來聽誦經。願助方便。 văn thượng nhân đạo nghiệp cố 。lai thính tụng Kinh 。nguyện trợ phương tiện 。 使免斯累也。明即說法勸化。領解方隱。 sử miễn tư luy dã 。minh tức thuyết Pháp khuyến hóa 。lĩnh giải phương ẩn 。 又虎來入明室內。伏于床前。見明聞經。端然不動。 hựu hổ lai nhập minh thất nội 。phục vu sàng tiền 。kiến minh văn Kinh 。đoan nhiên bất động 。 久之廼去。後於永興石姥巖入定。 cửu chi nãi khứ 。hậu ư vĩnh hưng thạch mỗ nham nhập định 。 又有山精來惱明。明投得以腰繩繫之。鬼遜謝求脫云。 hựu hữu sơn tinh lai não minh 。minh đầu đắc dĩ yêu thằng hệ chi 。quỷ tốn tạ cầu thoát vân 。 後不敢復來及解放於是絕迹。以齊永明中卒。 hậu bất cảm phục lai cập giải phóng ư thị tuyệt tích 。dĩ tề vĩnh minh trung tốt 。     齊京師靈根寺釋慧豫十二     tề kinh sư linh căn tự thích tuệ dự thập nhị 釋慧豫。黃龍人。來遊京師。止靈根寺。 thích tuệ dự 。hoàng long nhân 。lai du kinh sư 。chỉ linh căn tự 。 少而務學。遍訪眾師。善談論美風則。 thiểu nhi vụ học 。biến phóng chúng sư 。thiện đàm luận mỹ phong tức 。 每聞臧否人物。輒塞耳不聽。或時以異言聞止。 mỗi văn tang phủ nhân vật 。triếp tắc nhĩ bất thính 。hoặc thời dĩ dị ngôn văn chỉ 。 瓶衣卛素曰以一中自畢。精懃標節。以救苦為先。 bình y 卛tố viết dĩ nhất trung tự tất 。tinh cần tiêu tiết 。dĩ cứu khổ vi/vì/vị tiên 。 誦法華涅槃等。又習禪業。精於五門。 tụng Pháp hoa Niết-Bàn đẳng 。hựu tập Thiền nghiệp 。tinh ư ngũ môn 。 甞寢見有三人來扣戶。並衣冠鮮潔。執持華蓋。 甞tẩm kiến hữu tam nhân lai khấu hộ 。tịnh y quan tiên khiết 。chấp Trì hoa cái 。 豫問覓誰。答云。法師應死。故來奉迎。豫曰。 dự vấn mịch thùy 。đáp vân 。Pháp sư ưng tử 。cố lai phụng nghênh 。dự viết 。 小事未了。可申一年不。答云可爾。 tiểu sự vị liễu 。khả thân nhất niên bất 。đáp vân khả nhĩ 。 至明年滿一周而卒。齊永明七年。五十有七。 chí minh niên mãn nhất châu nhi tốt 。tề vĩnh minh thất niên 。ngũ thập hữu thất 。     齊上定林釋超辯十三     tề thượng định lâm thích siêu biện thập tam 釋超辯。姓張燉煌人。幼而神悟孤發。 thích siêu biện 。tính trương Đôn hoàng nhân 。ấu nhi Thần ngộ cô phát 。 履操深沈。誦法華金剛般若。聞京師盛於佛法。 lý thao thâm trầm 。tụng Pháp hoa Kim cương Bát-nhã 。văn kinh sư thịnh ư Phật Pháp 。 廼越自西河路。由巴楚達于建業。頃之東適吳越。 nãi việt tự Tây hà lộ 。do ba sở đạt vu kiến nghiệp 。khoảnh chi Đông thích ngô việt 。 觀矚山水。停山陰城傍寺。少時後還都。 quán chúc sơn thủy 。đình sơn uẩn thành bàng tự 。thiểu thời hậu hoàn đô 。 止定林上寺。閑居養素畢命。山門誦法華。 chỉ định lâm thượng tự 。nhàn cư dưỡng tố tất mạng 。sơn môn tụng Pháp hoa 。 日限一遍。心敏口從。恒有餘力。 nhật hạn nhất biến 。tâm mẫn khẩu tùng 。hằng hữu dư lực 。 禮千佛凡一百五十餘萬拜。足不出門三十餘載。 lễ thiên Phật phàm nhất bách ngũ thập dư vạn bái 。túc bất xuất môn tam thập dư tái 。 以齊永明十年。終於山寺。七十有三。葬于寺南。 dĩ tề vĩnh minh thập niên 。chung ư sơn tự 。thất thập hữu tam 。táng vu tự Nam 。 沙門僧祐。為造碑墓所東。莧劉勰製文。 Sa Môn Tăng Hữu 。vi/vì/vị tạo bi mộ sở Đông 。hiện lưu hiệp chế văn 。     齊山陰天柱寺釋法慧十四     tề sơn uẩn Thiên trụ tự thích Pháp tuệ thập tứ 釋法慧。本姓夏侯氏。少而秉志。 thích Pháp tuệ 。bổn tính hạ hầu thị 。thiểu nhi bỉnh chí 。 精苦律行氷嚴。以宋大明之末。東遊禹穴。 tinh khổ luật hạnh/hành/hàng băng nghiêm 。dĩ tống Đại Minh chi mạt 。Đông du vũ huyệt 。 隱于天柱山寺。誦法華一部。蔬食布衣。志耽人外。 ẩn vu Thiên trụ sơn tự 。tụng Pháp hoa nhất bộ 。sơ thực bố y 。chí đam nhân ngoại 。 居閣不下三十餘年。王侯稅駕止拜房而反。 cư các bất hạ tam thập dư niên 。Vương hầu thuế giá chỉ bái phòng nhi phản 。 唯汝南周顒。以信解兼深特與相接。 duy nhữ Nam châu ngung 。dĩ tín giải kiêm thâm đặc dữ tướng tiếp 。 時有慕德希禮。或因顒介意時一見者。 thời hữu mộ đức hy lễ 。hoặc nhân ngung giới ý thời nhất kiến giả 。 以齊建武二年卒。八十有五。 dĩ tề kiến vũ nhị niên tốt 。bát thập hữu ngũ 。     齊京師後崗釋僧侯十五     tề kinh sư hậu cương thích tăng hầu thập ngũ 釋僧侯。姓龔西涼州人。年十八。 thích tăng hầu 。tính cung Tây Lương Châu nhân 。niên thập bát 。 便蔬食禮懺。及具戒之後。遊方勸化。宋孝建初。 tiện sơ thực lễ sám 。cập cụ giới chi hậu 。du phương khuyến hóa 。tống hiếu kiến sơ 。 來至京師。誦法華維摩等。常二日一遍。 lai chí kinh sư 。tụng Pháp hoa Duy ma đẳng 。thường nhị nhật nhất biến 。 如此六十餘年。蕭慧開入蜀。請共同遊。 như thử lục thập dư niên 。tiêu tuệ khai nhập thục 。thỉnh cộng đồng du 。 後慧開協同義嘉負罪歸闕。侯廼還都。於後崗創立石室。 hậu tuệ khai hiệp đồng nghĩa gia phụ tội quy khuyết 。hầu nãi hoàn đô 。ư hậu cương sang lập thạch thất 。 以為安禪之所。自息慈以來。至于捨命。魚肉葷辛。 dĩ vi/vì/vị an Thiền chi sở 。tự tức từ dĩ lai 。chí vu xả mạng 。ngư nhục huân tân 。 未甞近齒。脚影小蹉。輒虛齊而過。 vị 甞cận xỉ 。cước ảnh tiểu tha 。triếp hư tề nhi quá/qua 。 齊永明元二年。微覺不悆。至中不能食。廼索水漱口。 tề vĩnh minh nguyên nhị niên 。vi giác bất 悆。chí trung bất năng thực/tự 。nãi tác/sách thủy thấu khẩu 。 合掌而卒。八十有九(已上十四緣梁高僧傳第十二。并內典錄第十等)。 hợp chưởng nhi tốt 。bát thập hữu cửu (dĩ thượng thập tứ duyên lương cao tăng truyền đệ thập nhị 。tinh nội điển lục đệ thập đẳng )。     魏泰岳人頭山(衛-韋+含)草寺釋志湛十六     ngụy thái nhạc nhân đầu sơn (vệ -vi +hàm )thảo tự thích chí trạm thập lục 釋志湛。齊州山荏人也。 thích chí trạm 。tề châu sơn nhẫm nhân dã 。 是朗公曾孫之弟子也。立行純厚省事少言。仁濟為務。 thị lãng công tằng tôn chi đệ-tử dã 。lập hạnh/hành/hàng thuần hậu tỉnh sự thiểu ngôn 。nhân tế vi/vì/vị vụ 。 每遊諸禽獸。而群不為亂。住人頭山邃谷中(衛-韋+含)草寺。 mỗi du chư cầm thú 。nhi quần bất vi/vì/vị loạn 。trụ/trú nhân đầu sơn thúy cốc trung (vệ -vi +hàm )thảo tự 。 寺即宋求那跋摩之所立也。 tự tức tống cầu na bạt ma chi sở lập dã 。 讀誦法華用為常業。將終之日。沙門寶誌奏梁武曰。 độc tụng Pháp hoa dụng vi/vì/vị thường nghiệp 。tướng chung chi nhật 。Sa Môn bảo chí tấu lương vũ viết 。 北方山荏縣人。住今(衛-韋+含)草寺。須陀洹果聖僧者。 Bắc phương sơn nhẫm huyền nhân 。trụ/trú kim (vệ -vi +hàm )thảo tự 。Tu-đà-hoàn quả Thánh Tăng giả 。 今日入涅槃。揚都道俗。聞誌此告。皆遙禮拜。 kim nhật nhập Niết Bàn 。dương đô đạo tục 。văn chí thử cáo 。giai dao lễ bái 。 故湛之亡也。寂無餘惱。端然氣絕。 cố trạm chi vong dã 。tịch vô dư não 。đoan nhiên khí tuyệt 。 兩手各舒一指。有西天竺僧。解云。若二果者舒兩指。 lưỡng thủ các thư nhất chỉ 。hữu Tây Thiên-Trúc tăng 。giải vân 。nhược/nhã nhị quả giả thư lượng (lưỡng) chỉ 。 驗湛初果也。還收葬于人頭山。築塔安之。 nghiệm trạm sơ quả dã 。hoàn thu táng vu nhân đầu sơn 。trúc tháp an chi 。 石灰泥塗。鳥獸不敢陵污。今猶在焉(續高僧傳第二十八)。 thạch hôi nê đồ 。điểu thú bất cảm lăng ô 。kim do tại yên (Tục Cao Tăng Truyện đệ nhị thập bát )。     范陽五侯寺僧十七     phạm dương ngũ hầu tự tăng thập thất 五侯寺僧失其名。不知何處人。 ngũ hầu tự tăng thất kỳ danh 。bất tri hà xứ/xử nhân 。 精苦節常誦法華為業。更無餘志。漸及衰邁。卒於其寺。 tinh khổ tiết thường tụng Pháp hoa vi/vì/vị nghiệp 。cánh vô dư chí 。tiệm cập suy mại 。tốt ư kỳ tự 。 初死之時。弟子摧殯堤下。後遷改葬。 sơ tử chi thời 。đệ-tử tồi tấn đê hạ 。hậu Thiên cải táng 。 骸骨並枯。惟舌不壞。人皆謂之誦法華舌不壞也。 hài cốt tịnh khô 。duy thiệt bất hoại 。nhân giai vị chi tụng Pháp hoa thiệt bất hoại dã 。     雍州僧法常十八     ung châu tăng Pháp thường thập bát 僧法常。一心誦法華。不樂人間。常遊山林。 tăng Pháp thường 。nhất tâm tụng Pháp hoa 。bất lạc/nhạc nhân gian 。thường du sơn lâm 。 遂隱于白鹿山。晝夜常誦。 toại ẩn vu bạch lộc sơn 。trú dạ thường tụng 。 感一童子常來供給餅飯等。自然而有。臨終之時。紫雲聳山。 cảm nhất Đồng tử thường lai cung cấp bính phạn đẳng 。tự nhiên nhi hữu 。lâm chung chi thời 。tử vân tủng sơn 。 異香滿山。以死骸置巖下。經歷多年。餘骸枯朽。 dị hương mãn sơn 。dĩ tử hài trí nham hạ 。kinh lịch đa niên 。dư hài khô hủ 。 惟舌如故。見者隨喜。 duy thiệt như cố 。kiến giả tùy hỉ 。     齊并州誦經舌十九     tề tinh châu tụng Kinh thiệt thập cửu 齊武成世。并州東看山側。有人掘地。 tề vũ thành thế 。tinh châu Đông khán sơn trắc 。hữu nhân quật địa 。 見一處土。其色黃白。與傍有異。尋見一物狀。 kiến nhất xứ độ 。kỳ sắc hoàng bạch 。dữ bàng hữu dị 。tầm kiến nhất vật trạng 。 如人兩脣。其中有舌。鮮紅赤色。 như nhân lượng (lưỡng) thần 。kỳ trung hữu thiệt 。tiên hồng xích sắc 。 以事聞奉帝問諸道人。無能知者。沙門大統法上奏曰。 dĩ sự văn phụng đế vấn chư đạo nhân 。vô năng tri giả 。Sa Môn đại thống pháp thượng tấu viết 。 此持法華者。六根不壞報耳。誦滿千遍徵驗乎。 thử Trì Pháp hoa giả 。lục căn bất hoại báo nhĩ 。tụng mãn thiên biến trưng nghiệm hồ 。 及勅中書舍人高珍曰。卿是信向之人。 cập sắc trung thư xá nhân cao trân viết 。khanh thị tín hướng chi nhân 。 自往看之。必有靈異。宜遷置淨所設齋供養。 tự vãng khán chi 。tất hữu linh dị 。nghi Thiên trí tịnh sở thiết trai cúng dường 。 珍奉勅至彼。集諸持法華沙門。執爐潔齋。 trân phụng sắc chí bỉ 。tập chư Trì Pháp hoa Sa Môn 。chấp lô khiết trai 。 遶旋而呪曰。菩薩涅槃年代已遠。 nhiễu toàn nhi chú viết 。Bồ Tát Niết-Bàn niên đại dĩ viễn 。 像法流行奉無謬者。請現感應。纔始發聲。 tượng Pháp lưu hạnh/hành/hàng phụng vô mậu giả 。thỉnh hiện cảm ứng 。tài thủy phát thanh 。 此之脣舌一時鼓動。雖無響及而相似讀誦。諸同見者。 thử chi thần thiệt nhất thời cổ động 。tuy vô hưởng cập nhi tương tự độc tụng 。chư đồng kiến giả 。 莫不毛竪。珍以狀聞。 mạc bất mao thọ 。trân dĩ trạng văn 。 詔遣石函藏之遷于山室云。 chiếu khiển thạch hàm tạng chi Thiên vu sơn thất vân 。     唐終南山藍谷悟真寺釋慧超二十     đường Chung Nam sơn lam cốc ngộ chân tự thích tuệ siêu nhị thập 釋慧超。姓汎氏。丹陽建元人。 thích tuệ siêu 。tính phiếm thị 。đan dương kiến nguyên nhân 。 稟懷溫裕立性懷仁。(苟*苟)齡厭俗自出家。後誦法華經。 bẩm hoài ôn dụ lập tánh hoài nhân 。(cẩu *cẩu )linh yếm tục tự xuất gia 。hậu tụng Pháp Hoa Kinh 。 聞光州大蘇山慧思禪師。獨悟一乘善明三觀。 văn quang châu Đại tô sơn tuệ tư Thiền sư 。độc ngộ nhất thừa thiện minh tam quán 。 與天台智者仙城命公。篤志幽尋。積年請業。 dữ Thiên Thai trí giả tiên thành mạng công 。đốc chí u tầm 。tích niên thỉnh nghiệp 。 行優智遠。德冠時賢。思對眾命曰。 hạnh/hành/hàng ưu trí viễn 。đức quan thời hiền 。tư đối chúng mạng viết 。 超之神府得忍人也。及遊衡嶺。復與同途。 siêu chi Thần phủ đắc nhẫn nhân dã 。cập du hành lĩnh 。phục dữ đồng đồ 。 留誦經停函移歲序。自隋初廓定。北入嵩高。餌藥坐禪。 lưu tụng Kinh đình hàm di tuế tự 。tự tùy sơ khuếch định 。Bắc nhập tung cao 。nhị dược tọa Thiền 。 冀言終老。隋太子勇召集名德。總會帝城。 kí ngôn chung lão 。tùy Thái-Tử dũng triệu tập danh đức 。tổng hội đế thành 。 以超業行不群。特留供養。而恭慎凝攝。 dĩ siêu nghiệp hạnh/hành/hàng bất quần 。đặc lưu cúng dường 。nhi cung thận ngưng nhiếp 。 不顧世華。及勇廢免。一無所涉。晚移定水。 bất cố thế hoa 。cập dũng phế miễn 。nhất vô sở thiệp 。vãn di định thủy 。 高振德音。道俗歸宗。仰其戒範。會淨業法師。 cao chấn đức âm 。đạo tục quy tông 。ngưỡng kỳ giới phạm 。hội tịnh nghiệp Pháp sư 。 卜居藍田谷之悟真寺。欽超有道。躬事邀迎。 bốc cư lam điền cốc chi ngộ chân tự 。khâm siêu hữu đạo 。cung sự yêu nghênh 。 共隱八年。倍勤之三慧及大乘。承運禪定初基。 cọng ẩn bát niên 。bội cần chi tam tuệ cập Đại-Thừa 。thừa vận Thiền định sơ cơ 。 爰發詔書。延入行道屢辭砭。疾後許還山。 viên phát chiếu thư 。duyên nhập hành đạo lũ từ biêm 。tật hậu hứa hoàn sơn 。 德感物情。頗存汲引四川。貴望一縣官民。 đức cảm vật Tình 。phả tồn cấp dẫn tứ xuyên 。quý vọng nhất huyền quan dân 。 莫不委質。投誠請傳香德。并為經始伽藍。 mạc bất ủy chất 。đầu thành thỉnh truyền hương đức 。tinh vi/vì/vị Kinh thủy già lam 。 繼綜羞粒。大唐伊始。榮重於前。 kế tống tu lạp 。Đại Đường y thủy 。vinh trọng ư tiền 。 京邑名僧慧因保恭等。情慕隱淪。咸就栖止。蔭松偃石。 kinh ấp danh tăng tuệ nhân bảo cung đẳng 。Tình mộ ẩn luân 。hàm tựu tê chỉ 。ấm tùng yển thạch 。 論詳道義。皆曰。斯誠出要樂也。後外疾。 luận tường đạo nghĩa 。giai viết 。tư thành xuất yếu lạc/nhạc dã 。hậu ngoại tật 。 少時弟子跪問。答曰。吾之常也。長生不欣。 thiểu thời đệ-tử quỵ vấn 。đáp viết 。ngô chi thường dã 。trường/trưởng sanh bất hân 。 夕死不慼。乃面西正坐云。 tịch tử bất Thích 。nãi diện Tây chánh tọa vân 。 第一義空清淨智觀言如入定奄。遂長往。春秋七十有七。 đệ nhất nghĩa không thanh tịnh trí quán ngôn như nhập định yểm 。toại trường/trưởng vãng 。xuân thu thất thập hữu thất 。 即武德五年十二月六日也。露骸松石一月餘日。 tức vũ đức ngũ niên thập nhị nguyệt lục nhật dã 。lộ hài tùng thạch nhất nguyệt dư nhật 。 顏色不變。天策上將聞稱希有。遣人就視。端拱如生。 nhan sắc bất biến 。Thiên sách thượng tướng văn xưng hy hữu 。khiển nhân tựu thị 。đoan củng như sanh 。 自超九歲入道。即誦法華五十餘年。 Tự Siêu cửu tuế nhập đạo 。tức tụng Pháp hoa ngũ thập dư niên 。 萬有餘遍。感靈獲瑞不可勝言。弟子法成等。 vạn hữu dư biến 。cảm linh hoạch thụy bất khả thắng ngôn 。đệ-tử pháp thành đẳng 。 為建白塔于寺之北峯焉。 vi/vì/vị kiến bạch tháp vu tự chi Bắc phong yên 。     百濟國達拏山寺釋慧顯二十一     bách tế quốc đạt nã sơn tự thích tuệ hiển nhị thập nhất 釋慧顯。百濟國人也。少出家。苦心精專。 thích tuệ hiển 。bách tế quốc nhân dã 。thiểu xuất gia 。khổ tâm tinh chuyên 。 以誦法華為業。祈福請願。所遂者多。聞講三論。 dĩ tụng Pháp hoa vi/vì/vị nghiệp 。kì phước thỉnh nguyện 。sở toại giả đa 。văn giảng tam luận 。 便從聽受。法一染神彌增其緒。 tiện tùng thính thọ 。Pháp nhất nhiễm Thần di tăng kỳ tự 。 初住本國北部修德寺。有眾則講。無便清誦。四遠聞風。 sơ trụ bổn quốc Bắc bộ tu đức tự 。hữu chúng tức giảng 。vô tiện thanh tụng 。tứ viễn văn phong 。 造山諠接。便往南方達拏山。 tạo sơn huyên tiếp 。tiện vãng Nam phương đạt nã sơn 。 山極深險重隒巖固。縱有往展。登陟艱危。顯靜坐其中。 sơn cực thâm hiểm trọng 隒nham cố 。túng hữu vãng triển 。đăng trắc gian nguy 。hiển tĩnh tọa kỳ trung 。 專業如故。遂終于彼。同學輿屍。置石窟中。 chuyên nghiệp như cố 。toại chung vu bỉ 。đồng học dư thi 。trí thạch quật trung 。 虎噉身骨並盡。惟餘髏舌存焉。經于三周。 hổ đạm thân cốt tịnh tận 。duy dư lâu thiệt tồn yên 。Kinh vu tam châu 。 其舌彌紅赤。柔軟勝常。過後方變紫鞭如石。 kỳ thiệt di hồng xích 。nhu nhuyễn thắng thường 。quá/qua hậu phương biến tử tiên như thạch 。 道俗怪而敬焉。俱緘閉于石塔。時年五十有八。 đạo tục quái nhi kính yên 。câu giam bế vu thạch tháp 。thời niên ngũ thập hữu bát 。 即貞觀之初年也。 tức trinh quán chi sơ niên dã 。     唐驪山津梁寺釋善慧二十二     đường ly sơn tân lương tự thích thiện tuệ nhị thập nhị 釋善慧。姓苟氏河內溫人。博通群籍。 thích thiện tuệ 。tính cẩu thị Hà nội ôn nhân 。bác thông quần tịch 。 統括文義。逮于九章。律歷七曜盈虛皆吞。 thống quát văn nghĩa 。đãi vu cửu chương 。luật lịch thất diệu doanh hư giai thôn 。 若胸中抵掌符會乃深。惟世務終墜泥塗。 nhược/nhã hung trung để chưởng phù hội nãi thâm 。duy thế vụ chung trụy nê đồ 。 遂解褐抽簪。創歸僧伍。初在徐州之彭城寺。 toại giải hạt trừu trâm 。sang quy tăng ngũ 。sơ tại từ châu chi bành thành tự 。 誦法華經。聽收攝論。時遭寇蕩。兵食交侵。 tụng Pháp Hoa Kinh 。thính thu nhiếp luận 。thời tao khấu đãng 。binh thực/tự giao xâm 。 而慧抱飢自勵。奉法無殆。洗穢護淨彌隆。 nhi tuệ bão cơ tự lệ 。phụng Pháp vô đãi 。tẩy uế hộ tịnh di long 。 恒日但以邊邑寮學文字紕謬。至於音詁。眾議紛然。 hằng nhật đãn dĩ biên ấp liêu học văn tự bì mậu 。chí ư âm cổ 。chúng nghị phân nhiên 。 雖復俗語時通。而慧意存雅正。周訪明悟。 tuy phục tục ngữ thời thông 。nhi tuệ ý tồn nhã chánh 。châu phóng minh ngộ 。 還同昔疑。乃以大業末齡負錫西入。屢逢群盜。 hoàn đồng tích nghi 。nãi dĩ Đại nghiệp mạt linh phụ tích Tây nhập 。lũ phùng quần đạo 。 衣裳略盡。但有蔽布自遮。猶執破瓶。常充淨用。 y thường lược tận 。đãn hữu tế bố tự già 。do chấp phá bình 。thường sung tịnh dụng 。 既達關口。素闕繻文。遂即正念直前。 ký đạt quan khẩu 。tố khuyết nhu văn 。toại tức chánh niệm trực tiền 。 從門而度。于時中表列刃。曾無遮止。 tùng môn nhi độ 。vu thời trung biểu liệt nhận 。tằng vô già chỉ 。 孟冬十月初達京師。值沙門吉藏正講法華。深副本圖。 mạnh đông thập nguyệt sơ đạt kinh sư 。trị Sa Môn cát tạng chánh giảng Pháp hoa 。thâm phó bổn đồ 。 即依聽受。形服鄙惡。眾不納之。乃掃雪藉地。 tức y thính thọ 。hình phục bỉ ác 。chúng bất nạp chi 。nãi tảo tuyết tạ địa 。 單裾襯坐都講財唱。傾耳詞句。擬定經文。 đan cư sấn tọa đô giảng tài xướng 。khuynh nhĩ từ cú 。nghĩ định Kinh văn 。 藏既闡揚。勇心承旨。望理通義。由情存兩得。 tạng ký xiển dương 。dũng tâm thừa chỉ 。vọng lý thông nghĩa 。do Tình tồn lượng (lưỡng) đắc 。 不暇忍寒。歡咲凞如賈獲寶。竟冬常爾。 bất hạ nhẫn hàn 。hoan tiếu 凞như cổ hoạch bảo 。cánh đông thường nhĩ 。 眾方美之。問以詞旨。斥無遺忘。乃以聞法。 chúng phương mỹ chi 。vấn dĩ từ chỉ 。xích vô di vong 。nãi dĩ văn Pháp 。 同屬禪定寺沙門法喜。便脫衣迎之。引至房中。 đồng chúc Thiền định tự Sa Môn pháp hỉ 。tiện thoát y nghênh chi 。dẫn chí phòng trung 。 智觀無濫。慧又師喜。兩振芳規。武德初年。 trí quán vô lạm 。tuệ hựu sư hỉ 。lượng (lưỡng) chấn phương quy 。vũ đức sơ niên 。 隨住藍田之津梁寺。 tùy trụ lam điền chi tân lương tự 。 俗本驪戎互相梗戾率獎陶化十室而九然。而性愛英賢。樂相延致。 tục bổn ly nhung hỗ tương ngạnh lệ suất tưởng đào hóa thập thất nhi cửu nhiên 。nhi tánh ái anh hiền 。lạc/nhạc tướng duyên trí 。 自西自東百有餘里。名林勝地。皆建禪坊。 tự Tây tự Đông bách hữu dư lý 。danh lâm thắng địa 。giai kiến Thiền phường 。 所以逃逸之儔。賴其安堵。以貞觀九年正月。 sở dĩ đào dật chi trù 。lại kỳ an đổ 。dĩ trinh quán cửu niên chánh nguyệt 。 終於驪山之陽涼泉精舍。春秋四十有九。 chung ư ly sơn chi dương lương tuyền Tịnh Xá 。xuân thu tứ thập hữu cửu 。 初慧棄擲俗典莅此。玄摸言不重涉。專心道業。 sơ tuệ khí trịch tục điển lị thử 。huyền  mạc ngôn bất trọng thiệp 。chuyên tâm đạo nghiệp 。 省言節食。佩律懷仁。迎頓容旅。雅重經教。 tỉnh ngôn tiết thực/tự 。bội luật hoài nhân 。nghênh đốn dung lữ 。nhã trọng Kinh giáo 。 於中誦法華不改志。其有未曾覿者。要必親觀。 ư trung tụng Pháp hoa bất cải chí 。kỳ hữu vị tằng địch giả 。yếu tất thân quán 。 若值行要。累日誦持。以為熏習之基也。 nhược/nhã trị hạnh/hành/hàng yếu 。luy nhật tụng trì 。dĩ vi/vì/vị huân tập chi cơ dã 。     晉大原沙門釋慧達二十三     tấn Đại nguyên Sa Môn thích tuệ đạt nhị thập tam 釋慧達者大原人。誦法華經五千餘遍。 thích tuệ đạt giả Đại nguyên nhân 。tụng Pháp Hoa Kinh ngũ thiên dư biến 。 行坐威儀。其聲不輟。偏存物命。直視低目。 hạnh/hành/hàng tọa uy nghi 。kỳ thanh bất xuyết 。Thiên tồn vật mạng 。trực thị đê mục 。 地有蟲豸。必迴身而避。不敢跨越。有問答曰。 địa hữu trùng trĩ 。tất hồi thân nhi tị 。bất cảm khóa việt 。hữu vấn đáp viết 。 斯之與吾。生死不定。將不先成正覺。 tư chi dữ ngô 。sanh tử bất định 。tướng bất tiên thành chánh giác 。 安可妄輕之耶。以貞觀八年四月。結跏趺坐。誦法華而終。 an khả vọng khinh chi da 。dĩ trinh quán bát niên tứ nguyệt 。kết già phu tọa 。tụng Pháp hoa nhi chung 。 人謂入定。停于五宿。既似長逝。又不臭腐。 nhân vị nhập định 。đình vu ngũ tú 。ký tự trường/trưởng thệ 。hựu bất xú hủ 。 乃合床內于窟中。 nãi hợp sàng nội vu quật trung 。     唐終南山悟真寺釋法誠二十四     đường Chung Nam sơn ngộ chân tự thích Pháp thành nhị thập tứ 釋法誠。姓樊氏雍州萬年人。童小出家。 thích Pháp thành 。tính phiền thị ung châu vạn niên nhân 。đồng tiểu xuất gia 。 止藍田王效寺。事沙門僧和。和亦卿族所推。 chỉ lam điền Vương hiệu tự 。sự Sa Môn tăng hòa 。hòa diệc khanh tộc sở thôi 。 奉之比聖。甞有人欲害。夜往其房見門內。 phụng chi bỉ Thánh 。甞hữu nhân dục hại 。dạ vãng kỳ phòng kiến môn nội 。 猛火騰焰昇悵。遂即退悔。性飲清泉。潔清故也。 mãnh hỏa đằng diệm thăng trướng 。toại tức thoái hối 。tánh ẩm thanh tuyền 。khiết thanh cố dã 。 人或弄之。密以羊骨沈水。和素不知。 nhân hoặc lộng chi 。mật dĩ dương cốt trầm thủy 。hòa tố bất tri 。 飲便嘔吐。其冥感潛識。為若此矣。誠奉佩訓勗。 ẩm tiện ẩu thổ 。kỳ minh cảm tiềm thức 。vi/vì/vị nhược/nhã thử hĩ 。thành phụng bội huấn húc 。 誦法華經。以為恒任。又謁禪林寺相禪師。 tụng Pháp Hoa Kinh 。dĩ vi/vì/vị hằng nhâm 。hựu yết Thiền lâm tự tướng Thiền sư 。 詢于定行。而德茂時宗學優。眾仰晚住雲華。 tuân vu định hạnh/hành/hàng 。nhi đức mậu thời tông học ưu 。chúng ngưỡng vãn trụ/trú vân hoa 。 綱理僧鎮隋文欽德。請遵戒範。乃陳表固辭。 cương lý tăng trấn tùy văn khâm đức 。thỉnh tuân giới phạm 。nãi trần biểu cố từ 。 薄言抗禮。遂負笈長驅。歷遊名岳。追蹤勝友。 bạc ngôn kháng lễ 。toại phụ cấp trường/trưởng khu 。lịch du danh nhạc 。truy tung Thắng hữu 。 咸承志道。因見超公。隱居幽靜。乃結心期。 hàm thừa chí đạo 。nhân kiến siêu công 。ẩn cư u tĩnh 。nãi kết/kiết tâm kỳ 。 栖遲藍谷。處既局狡。纔止一床。旋轉經行。 tê trì lam cốc 。xứ/xử ký cục giảo 。tài chỉ nhất sàng 。toàn chuyển kinh hành 。 恐顛深壑。便剗迹開林披雲。附景茅茨。 khủng điên thâm hác 。tiện sản tích khai lâm phi vân 。phụ cảnh mao Tỳ 。 葺宇甕牖疎簷情事相依。欣然符合。 tập vũ úng dũ sơ diêm Tình sự tướng y 。hân nhiên phù hợp 。 今所謂悟真寺也。法華三昧。翹心奉行。澡沐中表。 kim sở vị ngộ chân tự dã 。Pháp Hoa tam muội 。kiều tâm phụng hành 。táo mộc trung biểu 。 溫恭朝夕。夢感普賢。勸書大教誠曰。大教大乘也。 ôn cung triêu tịch 。mộng cảm Phổ Hiền 。khuyến thư đại giáo thành viết 。đại giáo Đại-Thừa dã 。 諸佛智慧。所謂般若。又手寫法華。 chư Phật trí tuệ 。sở vị Bát-nhã 。hựu thủ tả Pháp hoa 。 正當露地。因事他行。未營收舉屬。 chánh đương lộ địa 。nhân sự tha hạnh/hành/hàng 。vị doanh thu cử chúc 。 洪雨滂注溝澗波飛走。往看之。而合案並乾。餘便流潦。 hồng vũ bàng chú câu giản ba phi tẩu 。vãng khán chi 。nhi hợp án tịnh kiền 。dư tiện lưu lạo 。 甞却偃橫松。遂落懸溜。未至下澗。 甞khước yển hoạnh tùng 。toại lạc huyền lựu 。vị chí hạ giản 。 不覺已登高岸。無損一毛。至貞觀十四年夏末。 bất giác dĩ đăng cao ngạn 。vô tổn nhất mao 。chí trinh quán thập tứ niên hạ mạt 。 日忽感餘疾自知。即世願生兜率。索水浴訖。 nhật hốt cảm dư tật tự tri 。tức thế nguyện sanh Đâu Suất 。tác/sách thủy dục cật 。 又索終輿。旁自撿挍。不許榮厚。恰至月末。 hựu tác/sách chung dư 。bàng tự kiểm hiệu 。bất hứa vinh hậu 。kháp chí nguyệt mạt 。 明相將現。無故語曰。欲來但入。未假弦歌。 minh tướng tướng hiện 。vô cố ngữ viết 。dục lai đãn nhập 。vị giả huyền Ca 。 顧侍人曰。吾聞諸行無常生滅不住九品往生。 cố thị nhân viết 。ngô văn chư hạnh vô thường sanh diệt bất trụ cửu phẩm vãng sanh 。 此言驗矣。今有童子相迎。久在門外。吾今去世。 thử ngôn nghiệm hĩ 。kim hữu Đồng tử tướng nghênh 。cửu tại môn ngoại 。ngô kim khứ thế 。 爾等佛有正戒。無得有虧。後致悔也。 nhĩ đẳng Phật hữu chánh giới 。vô đắc hữu khuy 。hậu trí hối dã 。 言已口出光明。照于楹內。又聞異香。苾芬而至。 ngôn dĩ khẩu xuất quang minh 。chiếu vu doanh nội 。hựu văn dị hương 。bật phân nhi chí 。 但見端坐儼思不覺。其神已逝。時年七十有八。 đãn kiến đoan tọa nghiễm tư bất giác 。kỳ Thần dĩ thệ 。thời niên thất thập hữu bát 。 然誠之誦習也。一夏法華科五百遍。 nhiên thành chi tụng tập dã 。nhất hạ Pháp hoa khoa ngũ bách biến 。 餘日讀誦。兼而行之。猶獲兩遍。縱有人容。 dư nhật độc tụng 。kiêm nhi hạnh/hành/hàng chi 。do hoạch lượng (lưỡng) biến 。túng hữu nhân dung 。 要須與語者。非經部度中不他言。 yếu tu dữ ngữ giả 。phi Kinh bộ độ trung bất tha ngôn 。 略計十年之勤萬有餘遍。 lược kế thập niên chi cần vạn hữu dư biến 。     唐京師大莊嚴寺釋慧銓二十五(附智證宋公事)     đường kinh sư Đại trang nghiêm tự thích tuệ thuyên nhị thập ngũ (phụ trí chứng tống công sự ) 釋慧銓。姓蕭氏。今特進宋公瑀之兄子也。 thích tuệ thuyên 。tính tiêu thị 。kim đặc tiến/tấn tống công 瑀chi huynh tử dã 。 父仕隋為梁公祖。即梁明帝矣。性度恢簡。 phụ sĩ tùy vi/vì/vị lương công tổ 。tức lương minh đế hĩ 。tánh độ khôi giản 。 志用冲粹。姑即隋煬之后也。自幼及長。 chí dụng xung túy 。cô tức tùy 煬chi hậu dã 。tự ấu cập trường/trưởng 。 恒在宮闕。慕樂超世。無因自達。年既冠成。 hằng tại cung khuyết 。mộ lạc/nhạc siêu thế 。vô nhân tự đạt 。niên ký quan thành 。 帝乃尚以秦孝王女為妻。非其願也。事不獲已。 đế nãi thượng dĩ tần hiếu Vương nữ vi/vì/vị thê 。phi kỳ nguyện dã 。sự bất hoạch dĩ 。 時行侁儷及妻終後方遂夙心。 thời hạnh/hành/hàng 侁lệ cập thê chung hậu phương toại túc tâm 。 以鄭氏東都。預茲剃落。及武德初歲。方還京輦。 dĩ trịnh thị Đông đô 。dự tư thế lạc 。cập vũ đức sơ tuế 。phương hoàn kinh liễn 。 住莊嚴寺。廣聽眾部。而以法華攝論為心。 trụ/trú trang nghiêm tự 。quảng thính chúng bộ 。nhi dĩ Pháp hoa nhiếp luận vi/vì/vị tâm 。 頗懷篇什。尤能草隷。隨筆所被。用為摸揩。 phả hoài thiên thập 。vưu năng thảo lệ 。tùy bút sở bị 。dụng vi/vì/vị  mạc khai 。 故經題寺額。咸推仰之。又弟智證出家同住。誦通法華。 cố Kinh Đề tự ngạch 。hàm thôi ngưỡng chi 。hựu đệ trí chứng xuất gia đồng trụ/trú 。tụng thông Pháp hoa 。 即宋公之兄太府卿之子也。 tức tống công chi huynh thái phủ khanh chi tử dã 。 證與兄銓相次而卒。以家世信奉。偏弘法華。同族尊卑。 chứng dữ huynh thuyên tướng thứ nhi tốt 。dĩ gia thế tín phụng 。Thiên hoằng Pháp hoa 。đồng tộc tôn ti 。 咸所成誦。故蕭氏法華皂素稱富特進撰疏。 hàm sở thành tụng 。cố tiêu thị Pháp hoa 皂tố xưng phú đặc tiến/tấn soạn sớ 。 總集十有餘家。採掇菁華。揉以胸臆。 tổng tập thập hữu dư gia 。thải xuyết tinh hoa 。nhu dĩ hung ức 。 勒成卷數。常自敷弘。時召京輦名僧。指摘瑕累。 lặc thành quyển số 。thường tự phu hoằng 。thời triệu kinh liễn danh tăng 。chỉ trích hà luy 。 或集親屬僧尼數將二十。給慧以時。 hoặc tập thân chúc tăng ni số tướng nhị thập 。cấp tuệ dĩ thời 。 四事無怠故。封祿所及惟存通濟太府。 tứ sự vô đãi cố 。phong lộc sở cập duy tồn thông tế thái phủ 。 情好讀誦為先故。生至終誦盈萬遍。雇人抄寫總有千部。 Tình hảo độc tụng vi/vì/vị tiên cố 。sanh chí chung tụng doanh vạn biến 。cố nhân sao tả tổng hữu thiên bộ 。 每日朝參。必使儐者執經在前。 mỗi nhật triêu tham 。tất sử tấn giả chấp Kinh tại tiền 。 至於公事微隙。便就轉讀。朝伍仰屬。以為絕倫。 chí ư công sự vi khích 。tiện tựu chuyển độc 。triêu ngũ ngưỡng chúc 。dĩ vi/vì/vị tuyệt luân 。 自釋化東傳流味彌遠。承受讀誦世罕。 tự thích hóa Đông truyền lưu vị di viễn 。thừa thọ/thụ độc tụng thế hãn 。 伊人蕭氏一門。可為天下摸楷矣(已上十緣續高僧傳第二十八)。 y nhân tiêu thị nhất môn 。khả vi/vì/vị thiên hạ  mạc giai hĩ (dĩ thượng thập duyên Tục Cao Tăng Truyện đệ nhị thập bát )。     宋黃龍沙彌曇無竭二十六     tống hoàng long sa di Đàm Vô Kiệt nhị thập lục 宋永初中。有黃龍沙彌曇無竭者。 tống vĩnh sơ trung 。hữu hoàng long sa di Đàm Vô Kiệt giả 。 誦觀世音經。淨修苦行。與諸徒屬二十五人。 tụng Quán Thế Âm Kinh 。tịnh tu khổ hạnh 。dữ chư đồ chúc nhị thập ngũ nhân 。 往尋佛國。備經荒險。貞志彌堅。既達天竺舍衛。 vãng tầm Phật quốc 。bị Kinh hoang hiểm 。trinh chí di kiên 。ký đạt Thiên-Trúc Xá-vệ 。 路逢山象一群。竭齎經誦念稱名歸命。 lộ phùng sơn tượng nhất quần 。kiệt tê Kinh tụng niệm xưng danh quy mạng 。 有師子從林中出。象驚奔走後有野牛一群。 hữu sư tử tùng lâm trung xuất 。tượng kinh bôn tẩu hậu hữu dã ngưu nhất quần 。 鳴吼而來。將欲加害。竭又如初歸命。有大鷲飛來。 minh hống nhi lai 。tướng dục gia hại 。kiệt hựu như sơ quy mạng 。hữu Đại thứu phi lai 。 牛便驚散。遂得剋免。其誠心所感在險。 ngưu tiện kinh tán 。toại đắc khắc miễn 。kỳ thành tâm sở cảm tại hiểm 。 剋濟皆此類也(於此一緣。嘉祥等師。引為觀音品應驗。今案僧傳。觀世音經者。非觀音品。 khắc tế giai thử loại dã (ư thử nhất duyên 。gia tường đẳng sư 。dẫn vi/vì/vị Quán-Âm phẩm ưng nghiệm 。kim án tăng truyền 。Quán Thế Âm Kinh giả 。phi Quán-Âm phẩm 。 是觀世音授記經也。為欲令知同異。且此中編錄之)。 thị Quán Thế Âm thọ kí Kinh dã 。vi/vì/vị dục lệnh tri đồng dị 。thả thử trung biên lục chi )。     晉蜀石室山釋法緒二十七     tấn thục thạch thất sơn thích Pháp tự nhị thập thất 釋法緒。姓混高昌人。德行清謹。蔬食修禪。 thích Pháp tự 。tính hỗn Cao-xương nhân 。đức hạnh/hành/hàng thanh cẩn 。sơ thực tu Thiền 。 後入蜀。於劉師塚間頭陀山谷。虎哭不傷。 hậu nhập thục 。ư lưu sư trủng gian Đầu-đà sơn cốc 。hổ khốc bất thương 。 誦法華維摩金光明等。常處石室中。且禪且誦。 tụng Pháp hoa Duy ma kim quang minh đẳng 。thường xứ/xử thạch thất trung 。thả Thiền thả tụng 。 盛夏於室中捨命。七日不臭。屍左側有香。 thịnh hạ ư thất trung xả mạng 。thất nhật bất xú 。thi tả trắc hữu hương 。 經旬乃歇。每夕放光。照徹數里。 Kinh tuần nãi hiết 。mỗi tịch phóng quang 。chiếu triệt số lý 。 村人即於屍上。為起塚塔焉。 thôn nhân tức ư thi thượng 。vi/vì/vị khởi trủng tháp yên 。     宋山陰法華山釋僧翼二十八     tống sơn uẩn Pháp hoa sơn thích tăng dực nhị thập bát 釋僧翼。本吳興餘抗人。少而信悟。 thích tăng dực 。bổn ngô hưng dư kháng nhân 。thiểu nhi tín ngộ 。 早有絕塵之操。初出家止廬山寺。 tảo hữu tuyệt trần chi thao 。sơ xuất gia chỉ Lư sơn tự 。 依慧遠修學蔬素苦節。見重門人。晚適關中。復師羅什。 y tuệ viễn tu học sơ tố khổ tiết 。kiến trọng môn nhân 。vãn thích quan trung 。phục sư La thập 。 經律數論。並皆參涉又誦法華一部。 Kinh luật sổ luận 。tịnh giai tham thiệp hựu tụng Pháp hoa nhất bộ 。 以晉義熙十三年。與同志曇學沙門。 dĩ tấn nghĩa 熙thập tam niên 。dữ đồng chí đàm học Sa Môn 。 俱遊會稽訪山水至秦。望西北見五岫駢峯。有耆闍之狀。 câu du hội kê phóng sơn thủy chí tần 。vọng Tây Bắc kiến ngũ tụ biền phong 。hữu kì đồ chi trạng 。 乃結草成菴。稱曰法華精舍。太守孟顗富人陳載。 nãi kết/kiết thảo thành am 。xưng viết Pháp hoa Tịnh Xá 。thái thủ mạnh ỷ phú nhân trần tái 。 並傾心挹德。贊助成功。 tịnh khuynh tâm ấp đức 。tán trợ thành công 。 翼蔬食澗飲三十餘年。誦法華功莫大。深夜有光明。廼是普賢。 dực sơ thực giản ẩm tam thập dư niên 。tụng Pháp hoa công mạc Đại 。thâm dạ hữu quang minh 。nãi thị Phổ Hiền 。 現其人前。以宋元嘉二十七年卒。春秋七十。 hiện kỳ nhân tiền 。dĩ tống nguyên gia nhị thập thất niên tốt 。xuân thu thất thập 。 立碑山寺。旌其遺德。 lập bi sơn tự 。tinh kỳ di đức 。     唐潤州攝山栖霞寺釋智聰二十九     đường nhuận châu nhiếp sơn tê hà tự thích trí thông nhị thập cửu 釋智聰。未詳何許人。昔住楊都白馬寺。 thích trí thông 。vị tường hà hứa nhân 。tích trụ/trú dương đô   Bạch Mã tự 。 後住止觀寺。陳平後度江。住揚州安樂寺。 hậu trụ/trú chỉ quán tự 。trần bình hậu độ giang 。trụ/trú dương châu an lạc tự 。 大業既崩。思歸無計。隱江萩中。誦法華經。 Đại nghiệp ký băng 。tư quy vô kế 。ẩn giang 萩trung 。tụng Pháp Hoa Kinh 。 七日不飢。恒有四虎。遶之而已不食。 thất nhật bất cơ 。hằng hữu tứ hổ 。nhiễu chi nhi dĩ bất thực/tự 。 已來經今十日。聰曰。吾命須臾。卿須可食。虎曰。 dĩ lai Kinh kim thập nhật 。thông viết 。ngô mạng tu du 。khanh tu khả thực/tự 。hổ viết 。 造立天地。無有此理。忽有一翁。年可八十。 tạo lập Thiên địa 。vô hữu thử lý 。hốt hữu nhất ông 。niên khả bát thập 。 腋下挾船曰。師欲度江至栖霞住者。可即上船。 dịch hạ hiệp thuyền viết 。sư dục độ giang chí tê hà trụ/trú giả 。khả tức thượng thuyền 。 四虎一時目中淚出。聰曰。救危扶難正在今日。 tứ hổ nhất thời mục trung lệ xuất 。thông viết 。cứu nguy phù nạn/nan chánh tại kim nhật 。 可迎四虎。於是利涉往達南岸。船及老人。 khả nghênh tứ hổ 。ư thị lợi thiệp vãng đạt Nam ngạn 。thuyền cập lão nhân 。 不知所在。聰領四虎。同往栖霞。 bất tri sở tại 。thông lĩnh tứ hổ 。đồng vãng tê hà 。 舍利塔西經行坐禪。誓不寢臥。眾徒八十。咸不出院。 Xá-lợi tháp Tây kinh hành tọa Thiền 。thệ bất tẩm ngọa 。chúng đồ bát thập 。hàm bất xuất viện 。 若有凶事。一虎入寺。大聲告眾。由此驚悟。 nhược hữu hung sự 。nhất hổ nhập tự 。Đại thanh cáo chúng 。do thử kinh ngộ 。 每以常式。聰以山林出遠。糧粒艱岨。 mỗi dĩ thường thức 。thông dĩ sơn lâm xuất viễn 。lương lạp gian 岨。 乃合卒揚州三百清信。以為米祐。人別一石。年別送之。 nãi hợp tốt dương châu tam bách thanh tín 。dĩ vi/vì/vị mễ hữu 。nhân biệt nhất thạch 。niên biệt tống chi 。 由此山糧供繼。道俗乃至。禽獸通皆濟給。 do thử sơn lương cung/cúng kế 。đạo tục nãi chí 。cầm thú thông giai tế cấp 。 至貞觀二十三年四月八日。小食訖往止觀寺。 chí trinh quán nhị thập tam niên tứ nguyệt bát nhật 。tiểu thực cật vãng chỉ quán tự 。 禮大師靈像。執鑪遍禮。又往興皇墓所。 lễ Đại sư linh tượng 。chấp lô biến lễ 。hựu vãng hưng hoàng mộ sở 。 禮拜還歸本房。安坐而卒。異香充溢。 lễ bái hoàn quy bản phòng 。an tọa nhi tốt 。dị hương sung dật 。 丹陽一郭受戒道俗三千餘人。奔走山服。哀慟林野。 đan dương nhất quách thọ/thụ giới đạo tục tam thiên dư nhân 。bôn tẩu sơn phục 。ai đỗng lâm dã 。 時年九十九矣。 thời niên cửu thập cửu hĩ 。     隋京師靜法寺釋智嶷三十     tùy kinh sư tĩnh Pháp tự thích trí nghi tam thập 釋智嶷。姓康本康居王胤也。國難東歸魏。 thích trí nghi 。tính khang bổn Khang cư Vương dận dã 。quốc nạn/nan Đông quy ngụy 。 封于襄陽。因累居之十餘世矣。七歲初學。 phong vu tương dương 。nhân luy cư chi thập dư thế hĩ 。thất tuế sơ học 。 尋一乘文。究竟無師。自悟敬重佛宗。 tầm nhất thừa văn 。cứu cánh vô sư 。tự ngộ kính trọng Phật tông 。 雖書權俗緣。令依學侶。而夜私誦法華。竟文純熟。 tuy thư quyền tục duyên 。lệnh y học lữ 。nhi dạ tư tụng Pháp hoa 。cánh văn thuần thục 。 二親初不知也。十三拜辭。即蒙剃落。 nhị thân sơ bất tri dã 。thập tam bái từ 。tức mông thế lạc 。 更諮大部情因彌著二十有四。方受具足。嶷住寺多年。 cánh ti Đại bộ Tình nhân di trước/trứ nhị thập hữu tứ 。phương thọ cụ túc 。nghi trụ/trú tự đa niên 。 專心諷誦法華。常思定慧。非大要事。 chuyên tâm phúng tụng Pháp hoa 。thường tư định tuệ 。phi Đại yếu sự 。 不出戶庭。故往參候。罕覩其面。諷誦入曉更。 bất xuất hộ đình 。cố vãng tham hậu 。hãn đổ kỳ diện 。phúng tụng nhập hiểu cánh 。 化人現前。安慰其人。誦及千部。千佛共守護。 hóa nhân hiện tiền 。an uý kỳ nhân 。tụng cập thiên bộ 。thiên Phật cọng thủ hộ 。 若及萬部。必生淨國。聞是語已。歡喜彌勵其志。 nhược/nhã cập vạn bộ 。tất sanh tịnh quốc 。văn thị ngữ dĩ 。hoan hỉ di lệ kỳ chí 。 即世七十有餘矣。 tức thế thất thập hữu dư hĩ 。 法華經傳記卷第四 Pháp Hoa Kinh truyền kí quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:03:51 2008 ============================================================